My name is Otto Kokstein, and I am a student in the Czech Republic with the goal of studying nuclear engineering in the future.
My areas of interest include programming, software developent, 3D modelling and 3D printing.
I started learning Python in 2022 and since then, I have also picked up Java and some basic Rust.
Since 2020, I have been working on the Czech localization of Enderal: Forgotten Stories which I plan to finish in Q2 2025.
I also have a Youtube channel where I post videos about my projects.
Links:
Contact
Feel free to contact me on Discord:

Or on my email address:

(Pro českou verzi textu viz článek Česká lokalizace modu Enderal.)
Enderal: Forgotten Stories (formerly Enderal: Shards of Order) is a Skyrim modification often considered a stand-alone game due to its sheer quality and scale. Since 2020, I have been localizing1 it into Czech.
Content
What will be localized
Almost every in-game text, for example:
- Names of items, spells, locations, quests and NPCs
- Dialogues (in the form of subtitles)
- Quest objectives and journal entries
- Most books
- Texts in textures
- Menus and settings
- Cinematics (in the form of subtitles)
- System messages
What won't be localized
- Game launcher (localization not supported)
- Audio
- "The Butcher of Ark" book series
Motivation
Ever since first playing Enderal and discovering that it was missing a Czech localization, I knew it was something I wanted to pursue. My main motivation was to allow Czech players to enjoy its lore, story and ambience without any language barriers.
Process
Strings (in-game texts) are localized in xTranslator and textures are edited in Photopea. Enderal's cinematics were localized by burning subtitles into them (I have posted a guide detailing the exact process I used, if you are interested).
More info about the process of localization itself can be found here.
Download
When the localization is finished, it will be available on Steam just as any other official localization. I will also post the files here on my website with a guide detailing the process of manually downloading them and implementing them into the game.
Showcase
Video Showcase
Gallery








localization = translation and adaptation of a game to a specific language so that the translation feels natural to players and aligns with local customs and culture (localization includes, for example, converting units like feet to meters, etc.)
Created on March 20th, 2025
(The English version of this article can be found here.)
Enderal: Forgotten Stories, dříve známý jako Enderal: Shards of Order, je mod pro hru Skyrim, často považovaný za vlastní, samostatnou hru díky svému nevídanému rozměru a kvalitě. Od roku 2020 lokalizuji1 Enderal do češtiny.
Obsah
Co bude lokalizováno
Téměř každý text ve hře, tedy například:
- názvy předmětů, kouzel, lokací, úkolů a postav,
- dialogy (v podobě titulků),
- většina knih,
- texty v texturách,
- nabídky a nastavení,
- videosekvence (v podobě titulků),
- systémové zprávy.
Co nebude lokalizováno
- Spouštěč, tj. launcher (lokalizace není podporována),
- audio,
- knižní série „The Butcher of Ark“ (česky Arkský řezník).
Motivace
Už od chvíle, kdy jsem poprvé hrál Enderal a zjistil, že mu chybí česká lokalizace, věděl jsem, že je to něco, co bych chtěl uskutečnit. Mou hlavní motivací je zpřístupnit příběh, prostředí i všechny ostatní prvky Enderalu lidem, kteří neovládají angličtinu nebo jednoduše preferují češtinu.
Proces lokalizace
Herní textové řetězce lokalizuji v programu xTranslator a textury upravuji v programu Photopea. Herní videosekvence jsem lokalizoval „zapečením“ titulků do videa. O tomto „zapečení“ jsem napsal anglický návod, ve kterém popisuji přesný postup, jejž jsem při lokalizaci videosekvencí použil.
Více informací o procesu lokalizace najdete na stránce Enderal:Localization.
Stažení
Jakmile bude lokalizace hotová, stane se dostupnou na platformě Steam, stejně jako kterákoli jiná oficiální herní lokalizace. Rovněž nahraji lokalizované herní soubory sem na svou stránku spolu s návodem, jak lokalizaci manuálně implementovat v herních souborech.
Ukázka
Video ukázka
Galerie








lokalizace = překlad a přizpůsobení hry danému jazyku tak, aby byl překlad pro hráče přirozený a odpovídal místním zvyklostem a kultuře (lokalizace tedy zahrnuje například převádění jednotek, jako jsou stopy, na metry atd.)
Vytvořeno 20.3.2025
Bezierve is a tool for extracting information about a Bézier curve from an image, such as its corresponding formulae, positions of extremum points and more.
Development
I developed the program in Python's library Tkinter in 2023. Upon releasing version 1.0, I posted a video about Bezierve on my YouTube channel. Since then, I have developed version 2.0 which fixes many issues I had with version 1.0 and also adds new features.
Version 1.0
To get an image of what Bezierve's premise is and what features it offers, you can watch the YouTube video I made about it.
New with version 2.0
- Cleaner UI
- Option to add more than one Bézier curve (either linear, quadratic or cubic)
- Option to save the current configuration of curves as a savefile and load it later
- Option to change curve's color
- Option to show the curve's bounding box (technically known as its axis-aligned minimum bounding rectangle)
- Formulae no longer produce horizontally flipped curves when used outside Bezierve, an issue present in version 1.0
- Completely restructured code to follow a proper OOP design
You can see the version 2.0's new UI here:

Created on March 20th, 2025
Burning subtitles into a Bink Video File (.bik)
While working on the Czech localization of Enderal: Forgotten Stories, I needed to burn subtitles into a .bik
video. Upon realizing there isn't a guide on how to do this on the internet yet, I decided to write this article. Note that there may be other, simpler methods. Also, this guide is for Windows users; however, with some adjustments, it should still be possible on other operating systems.
Note: It might be a good idea to backup your input files just in case.
Goal
Input files
.bik
video file.srt
or.txt
subtitle file
Output file
.bik
video file with subtitles burned into it
Required programs
- FFmpeg (Install via this article, tested version 2023-05-31)
- Optional: VLC Media Player (Download here, tested version 3.0.18)
- RAD Video Tools (Download here - Mind the password, tested version 2025.01)
Process Overview
- Convert
.bik
to.mp4
using FFmpeg - Generate
.wav
from.mp4
using FFmpeg - Convert
.srt
or.txt
to.ass
using FFmpeg - Optional: Configure
.ass
formatting - Burn
.ass
into.mp4
using FFmpeg - Convert
.mp4
to.bik
using Rad Video Tools (with sound compression turned off) - Add sound from
.wav
to.bik
using Rad Video Tools
Detailed Guide
0. Prepare files
To make the process easier, put both the initial .bik
video file and the .srt
or .txt
subtitle file in one folder together.
1. Convert .bik
to .mp4
using FFmpeg
To convert a Bink Video File (.bik
) to .mp4
, we will use FFmpeg. First, open the Command Prompt and navigate to the directory where your input files are located using the cd
command. For example:
cd "C:\Program Files\"
(or D:
and then cd "D:\Program Files\"
if navigating to a different drive)
You can then convert the .bik
video file using:
ffmpeg -i "input.bik" -c:v libx264 -preset fast -crf 23 -c:a aac "input.mp4"
(replace input.bik
with the name of your .bik
file)
Setting the crf
value (default = 23) lower will make the output .mp4
video higher quality at the expense of its size (0 = lossless but largest file size).
2. Generate .wav
from .mp4
using FFmpeg
You will also need a .wav
sound file for later. You can generate it from the .mp4
you just created using:
ffmpeg -i "input.mp4" -acodec pcm_s16le -ar 44100 -ac 2 "output.wav"
3. Convert .srt
or .txt
to .ass
using FFmpeg
Next, you will need to convert your subtitle file to an .ass
file. Note that this subtitle file should already be filled and in accordance with the SubRip file format.
For an .srt
file, the command will be ffmpeg -i "input.srt" "output.ass"
(replace input.srt
with the name of your .srt
file)
For an .txt
file, the command will be ffmpeg -i "input.txt" "output.ass"
(replace input.txt
with the name of your .txt
file)
4. Optional: Configure .ass
formatting
The .ass
subtitle format supports a wide range of customization. You can edit the subtitles directly in Notepad and preview them in the VLC Media Player.
5. Burn .ass
into .mp4
using FFmpeg
If your .ass
subtitles are ready to be burned into your video, you can do so using this command:
ffmpeg -i "input.mp4" -vf "ass=output.ass" "output.mp4"
Note that this step may take up to several minutes.
6. Convert .mp4
to .bik
using Rad Video Tools (with sound compression turned off)
After you extract the .7z
file using the password and installing Rad Video Tools, open it and navigate to your directory inside the program. Then, select output.mp4
and press Bink it!
, as shown in the image below:
In the new window, make sure that the Bink 1
file format (AKA .bik
) is selected and that the Compress audio
checkbox is unchecked (When left checked, the generated .bik
file will have just static noise instead of the original audio, not sure why this is). After that, press Bink
, as shown in the image below:
Note that this step may take up to several tens of minutes or even hours if the video is especially long (> 10 min).
After the compression is finished, close all RAD Video Tools windows.
7. Add sound from .wav
to .bik
using Rad Video Tools
Now, open RAD Video Tools once again and navigate to your directory inside the program. Here, select the newly generated output.bik
and click Mix in sound
, as shown in the image below:
In the new window, click Browse
, navigate to your directory and select output.wav
. After that, press Mix
, as shown in the image below:
You can also adjust the Sound compression level
to reduce file size or improve audio quality, depending on your needs.
After the sound mixing finishes, close all RAD Video Tools windows.
Conclusion
You should now be left with a file called New_output.bik
in your directory. RAD Video Tools also provides a Bink Video File player, so you can check if the process was successful.
Created on March 20th, 2025